Ela fica linda /*You are pretty*/ Falsi amici, belle ragazze. Ficar, legal: essere spregiudicati premia anche con le più austere señore del Brasile. |
|
Visitas e Comunicaçao /*Visits and
Communications*/ Visite e tentativi di comunicazione con amici, parenti e conoscenti. Alla fine, in Brasile è efficace solo chi si muove con i propri piedi. |
|
Solo per olihar /*Only to put an eye*/ In Brasile non ci sono più le señore serie di una volta, forse perché sono garrote giovani e spensierate e ricche di fantasie. |
|
Beleza! /*Cool!*/ Tornare ed essere al centro dell'attenzione, pure di ragazze del Brasile che sorprendono ancora, nonostante gli anni... |
|
A Bordo! /*Boarding!*/ Ciò che sale scende, deve scendere, deve fare la coda, quella coda, quell'altra, deve mettersi in lista, ripassi, ritorni, si arrangi! |
|
Per iscritto, per favore /*Black on white,
please*/ Il telefono, la sua voce, attivata dalla mail inviata ad un'altra, non è pacifico ma è atlantico ciò che ci divide, il contratto ci unisce. |